101="DΘcompresser des fichiers spΘcifiques de l'archive dans"
102="DΘplacer=compresser et supprimer %i fichiers dans"
103="Rechercher"
104="DΘcompresser des fichiers"
105="Compresser des fichiers"
106="Copier \042%s\042 dans"
107="DΘplacer \042%s\042 vers"
112="Le rΘpertoire [%s]\nne peut Ωtre copiΘ/dΘplacΘ dans son propre sous-rΘpertoire !"
113="Copier!"
114="DΘplacer!"
115="Trop de fichiers choisis!"
116="La fenΩtre ne peut Ωtre ouverte!"
117="Les fichiers dans le rΘpertoire de source et de destination sont identiques!"
118="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s),\rdans %s rΘpertoire(s)"
119="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s)"
120="\r\rEspace effectivement occupΘ (rΘpertoires excl.)\nsur le disque de source: %s octets\r"
121="Espace sur disque de destination: %s octets"
122="Total Commander ne peut pas copier/dΘplacer: le contenu du rΘpertoire a changΘ!"
123="Vous ne pouvez imprimer qu'un fichier α la fois!"
124="Vous ne pouvez pas imprimer des programmes!"
125="Erreur: le fichier choisi doit Ωtre associΘ α un programme pour Ωtre imprimΘ!\n\nOuvrez le fichier avec un Θditeur (comme le Bloc-Notes) et imprimez-le depuis le menu."
126="Lecture des rΘpertoires: %3i (<╔chap>=Annuler)"
128="&Modifier le menu Utilisateur..."
129="&Utilisateur"
130="Une recherche est en cours dans un des afficheurs! ArrΩtez-la avant de quitter Total Commander!"
131="Nouveau titre de l'entrΘe du menu:"
132="Aucun exΘcutable choisi!\nChoisissez un fichier avec l'extension\n.exe, .com, .bat, .cmd ou .pif."
133="Un programme ne peut Ωtre associΘ α un autre programme!"
134="Programme introuvable!"
135="Le nom de volume ne peut pas commencer par un espace!"
136="Le nom de volume contient un ou plusieurs caractΦres prohibΘs prΘcisΘs ici: *?/\246.,;:+=<>[ ]( )&^!\042"
137="&Changer de menu principal..."
138="La barre de boutons %s a ΘtΘ modifiΘe.\nEnregistrer?"
139="&Supprimer"
140="&Changer..."
141="Voulez-vous que cette barre de boutons devienne la nouvelle barre principale?\n(La barre principale est celle qui est lancΘe au dΘmarrage de Total Commander)"
142="La barre %s est dΘjα ouverte!"
143="La liaison pour l'extension %s a ΘtΘ changΘe. Enregistrer?"
144="Copie d'Θvaluation non enregistrΘe."
145="Enregistrez votre copie s.v.p!"
148="INFORMATION:\n\nSi vous voulez dΘcompresser seulement une partie des fichiers, cliquez 2 fois sur le fichier comme pour un rΘpertoire!\nVous pouvez alors choisir des fichiers et les dΘcompresser avec F5!"
160="Cette fonction n'est pas applicable α des fichiers compressΘs (archives)!"
161="Le fichier de destination n'est pas une archive ou il est dΘtΘriorΘ!"
162="DΘcompression des fichiers, veuillez patienter s.v.p.."
163="Compression des fichiers, veuillez patienter s.v.p.."
164="Suppression des fichiers, veuillez patienter s.v.p.."
165="Erreur dans le fichier compressΘ"
166="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visionner %i fichiers?"
167="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visionner le fichier choisi?"
168="Attention: si vous quittez Total Commander maintenant, des\nfichiers temporaires (dΘcompressΘs par Total Commander) ne seront pas supprimΘs,\nparce que les programmes lancΘs avec ces fichiers sont toujours actifs!\rQuitter quand mΩme?"
169="DΘcompresser:"
170="Le fichier %s a ΘtΘ modifiΘ. Voulez-vous compresser la nouvelle version dans l'archive %s?"
171="Voulez-vous vraiment dΘcompresser le fichier en cours\rdans un rΘpertoire temporaire\ret l'Θditer?"
172="Mot-de-passe nΘcessaire!"
173="Mot-de-passe:"
174="Il vous faut UC2 version 2 ou une version plus rΘcente pour terminer cette action."
175="S.v.p. donnez la taille des archives en Ki-octets (abrΘviations: 1440, 1200, 720 et 360):"
176="Erreur CRC en dΘcompressant le fichier %s, fichier supprimΘ!"
177="MΘthode pas gΘrΘe, fichier %s pas dΘcompressΘ!"
178="Erreur d'Θcriture pour %s!"
179="Le fichier %s est cryptΘ et n'est pas dΘcompressΘ!"
180="HΘlas, pkunzip ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'archive ZIP s'ils contiennent des s/s/s/ rΘpertoires!\nUtilisez le dΘcompresseur intΘgrΘ ou lancez pkunzip du rΘpertoire de source du fichier ZIP!
181="Vous ne pouvez pas compresser des fichiers et les mettre en rΘpertoire dans une archive! (Vous ne pouvez compresser que des rΘpertoires dΘjα complets.)"
182="Le module de dΘcompression est utilisΘ par un autre programme, essayez plus tard s.v.p.!"
183="HΘlas, RAR ne peut pas dΘcompresser des sous/sous/rΘpertoires !\nDΘcompressez les fichiers directement ou lancez la dΘcompression depuis le rΘpertoire-source du fichier RAR!"
184="S.v.p. mettez la disquette N░ %i dans le lecteur!"
185="S.v.p. mettez la DERNI╚RE disquette dans le lecteur!"
186="Vous ne pouvez faire une archive ZIP α plusieurs volumes que sur disquette!"
187="S.v.p. donnez les noms des fichiers α dΘcompresser (noms avec espaces en \042 \042):"
188="S.v.p. cliquez sur 'Confirmer' quand le (dΘ)compresseur aura terminΘ!"
189="Archive α plusieurs volumes: pas modifiable!"
190="C'est une archive ARJ α plusieurs volumes. On ne peut que dΘcompresser les fichiers du volume ouvert (les fichiers sont bien dΘcompressΘs mΩme s'ils continuent dans le volume suivant).\n\nS.v.p. utilisez 'DΘcompresser les fichiers' du menu!"
192="CrΘer raccourci:"
193="CrΘer raccourci de \042%s\042 comme"
194="CrΘer raccourcis de %i fichiers comme"
195="!!!"
196="Le fichier WCSCUT32.DLL pour crΘer un raccourci est introuvable!"
197="Le raccourci ne peut Ωtre crΘΘ!"
401="Il vous faut ZIP-NT 2.0.1 pour compresser des fichiers contenant des espaces. Voulez-vous quand mΩme utiliser le compresseur indiquΘ?"
402="T. C. doit adapter le programme ZIP-NT pour pouvoir compresser des fichiers contenant des espaces (renommΘ en wcmdzip#.exe).\n\nVoulez-vous continuer?"
403="ZIP-NT bien adaptΘ!"
404="ZIP-NT n'a pu Ωtre adaptΘ!"
608="Nom de fichier hors norme!"
609="Erreur dans l'archive!"
610="Manque mΘmoire!"
611="Aucun fichier trouvΘ!"
612="Fichier introuvable!"
613="Erreur d'Θcriture, le disque est plein ou dΘtΘriorΘ!"
614="Archive en lecture seule!"
615="Les paramΦtres indiquΘs Θtaient faux!"
616="Trop de fichiers ouverts!"
617="Impossible d'ouvrir le fichier!"
618="Action interrompue!"
619="Attention! Erreur CRC possible! (Cette erreur est aussi rapportΘe par pkunzip quand il a ΘcrasΘ des fichiers!)"
620="Erreur de dΘcompression!"
621="Erreur de compression!"
622="Erreur CRC, le fichier-archive est dΘtΘriorΘ!"
623="Erreur d'enveloppe de sΘcuritΘ, le fichier a ΘtΘ modifiΘ!"
624="Erreur de lecture!"
625="Erreur d'Θcriture!"
626="Trop de fichiers!"
627="Compresseur externe introuvable! Vous devez installer et configurer un compresseur externe pour accΘder α cette archive."
640="Erreur de syntaxe dans la ligne %i!"
641="La commande manque dans la ligne %i du menu:"
642="Commande introuvable dans la ligne %i! Le fichier totalcmd.inc manque-t-il?"
1192="Le rΘpertoire n'est pas vide - Voulez-vous le supprimer quand mΩme?\nAttention: assurez-vous qu'il ne comporte pas de lien(s) vers d'autres rΘpertoires!!!"
1193="Impossible de supprimer le fichier:"
1194="Vous ne pouvez reprendre le transfert qu'avec un seul fichier!"
1195="Nom de fichier local:"
1196="HΘlas, le serveur n'assume pas la reprise de transfert!"
1197="Fichier local introuvable, ne peut reprendre le transfert!"
1198="Ne peut renommer le fichier!"
1199="Renommer fichier(s) en:"
1200="Copier sur systΦme distant"
1201="RΘpertoire de destination introuvable!"
1202="╔chec de transfert, continuer l'opΘration quand-mΩme?"
1203="Impossible de lire le rΘpertoire de destination!"
1204="Copier vers (rΘpertoire/nouveau nom):"
1205="Commande α envoyer:"
1206="Envoyer commande:"
1207="Lire le rΘpertoire"
1208="Envoyer les fichiers suivants en mode ASCII (texte)"
1209="Abandonner"
1210="Fermer"
1211="Vous devez au moins spΘcifier le nom de la session et de l'h⌠te (serveur)!"
1212="Le nom de session est dΘjα utilisΘ, S.V.P. donnez en un autre!"
1213="Pas de serveur sΘlectionnΘ!"
1214="TΘlΘchargement (couche sΘparΘe)"
1215="Envoi par FTP (couche sΘparΘe)"
1216="En attente du serveur..."
1217="TΘlΘchargement abandonnΘ!"
1218="Envoi par FTP abandonnΘ!"
1219="╔chec de la commande *TYPE*!"
1220="╔chec de la commande *Bind*!"
1221="╔chec de la commande *GetSockName*!"
1222="╔chec de la commande *Listen*!"
1223="╔chec de la commande *PORT*!"
1224="Source et destination sont diffΘrentes!"
1225="Commande en cours!"
1226="Impossible de crΘer le rΘpertoire distant!"
1227="OpΘration abandonnΘe!"
1228="╔chec du changement d'attributs des fichiers distants!"
1229="Le fichier *%s* est modifiΘ. Voulez-vous le renvoyer par FTP α *%s*?"
1230="╔chec de renvoi du fichier *%s* -Voulez-vous le garder?"
1231="Le fichier %s existe dΘjα dans le rΘpertoire de destination,\nmais avec casse: Maj./min.\nLe fichier de destination sera ΘcrasΘ sur un serveur non-Unix! Continuer?"
1232="Automatique\nBinaire (archives, doc etc.)\nTexte (texte en clair, html, etc.)"
1236="╔chec du transfert - le serveur ne le gΦre probablement pas!"
1237="ATTENTION: %i opΘration(s) active(s) en fond!\nTerminer quand mΩme?"
1238="Voulez-vous terminer la connexion avec '%s'?\n\nNOTA: Vous pouvez ouvrir un maximum de 10 connexions simultanΘes, et\nchanger les connexions comme des lecteurs (numΘrotΘes 0 û> 9)!"
1239="T. C. ne peut pas interprΘter automatiquement la liste des fichiers de ce serveur FTP. \nVous devez utiliser la fonction *DΘfinir un type de serveur*"
1240="Convertir les noms des fichiers en minuscules"
1241="PrΘserver les dates des fichiers"
1242="TΘlΘcharger plus tard (ajouter α liste de tΘlΘchargement)"
1243="Nom fichier de la liste:"
1244="Le fichier existe dΘjα, impossible de tΘlΘcharger!"
1245="Erreur d'Θcriture!"
1246="Fichier distant introuvable!"
1247="Autorisation nΘcessaire!"
1248="Erreur interne du serveur!"
1249="Nom du fichier local pas valable!"
1250="Erreur inconnue de tΘlΘchargement!"
1251="ATTENTION! Fichier binaire tΘlΘchargΘ en mode texte!"
1252="ATTENTION! Vous tentez de transfΘrer un fichier binaire en mode texte!\nCe fichier sera sans doute inutilisable! Abandonner le transfert?"
1253="Le fichier local existe dΘjα!"
1254="&Remplacer;Repris&e\t&Annuler"
1255="Reprise"
1256="Tout reprendre"
1264="Automatique"
1265="Fractionner"
1266="Reconstituer"
1267="Fractionner le fichier *%s* dans le rΘpertoire:"
1268="Le fractionnement de %s a rΘussi!"
1269="Le fichier %s ne peut Ωtre ouvert!"
1270="Le ficher de destination ne peut Ωtre crΘΘ !"
1271="Erreur de lecture du fichier %s!"
1272="Erreur d'Θcriture du fichier de destination!"
1274="Fractionnement abandonnΘ!"
1275="Trop de fractions: -999 possibles au maxi!"
1276="Les fichiers dans le rΘpertoire de destination ne peuvent Ωtre supprimΘs ! "
1277="Erreur inconnue de fractionnement!"
1278="Re-combiner %s et tous les fichiers avec noms d'ordre croissant dans:"
1279="Reconstitution du fichier %s rΘussie (pas de total de contr⌠le CRC trouvΘ)!"
1280="Reconstitution du fichier %s rΘussie (total de contr⌠le CRC exact)!"
1282="Reconstitution abandonnΘe!"
1283="Attention: Le fichier recrΘΘ a un CRC faux (total de contr⌠le)!"
1284="Attention: Le fichier recrΘΘ a une taille fausse !"
1285="Erreur inconnue de reconstitution!"
1286="inactif"
1287="inconnu"
1288="Fichier existant, Θcraser ou renommer:"
1289="S.v.p. insΘrez le prochain disque, ou indiquez autre rΘpertoire:"
1290="Effacer les fichiers et rΘpertoires suivants?\nAppuyez sur NON pour autre support, ANNULER pour annuler l'opΘration :\n\n"
1291="DΘcoder"
1292="Coder"
1293="DΘcoder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1295="DΘcodage abandonnΘ!"
1296="Attention: fichier pas codΘ!"
1297="Erreur CRC en dΘcodant le fichier, le fichier dΘcodΘ est probablement endommagΘ!"
1298="ERREUR: fin prΘmaturΘe du fichier! Si c'est un fichier codΘ en plusieurs fractions,\nles fractions DOIVENT Ωtre numΘrotΘes comme suit: nom01.uue, nom02.uue ..."
1299="Attention : caractΦre(s) prohibΘ(s) dans le fichier de source!"
1300="Erreur inconnue de dΘcodage!"
1301="Coder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1302="Codage abandonnΘ!"
1303="Erreur inconnue de codage!"
1304="Vous ne devez sΘlectionner que le PREMIER fichier des fractions! Les fichiers doivent Ωtre numΘrotΘs/nommΘs en ordre croissant."
1305="Total Commander (appuyez sur ENTR╔E aprΦs ALT+TAB)"
1306="IMPORTANT: si Total Commander ne peut pas Ωtre rΘactivΘ avec ALT+TAB de la barre des tΓches, vous devez appuyer sur ENTR╔E pour le relancer."
1307="Liste des rΘpertoires visitΘs"
1308="Ren&ommer"
1309="A&jouter"
1310="&Oui;&Non;&Abandon"
1311="Fichier de gauche introuvable!"
1312="Fichier de droite introuvable!"
1313="Les 2 fichiers sont identiques!"
1314="%i diffΘrences trouvΘes"
1315="Nom;Taille;Date;<=>;Date;Taille;Nom"
1316="Fichiers α copier de gauche α droite"
1317="Fichiers identiques et diffΘrents"
1318="Fichiers α copier de droite α gauche"
1319="Fichiers qui existent des 2 c⌠tΘs"
1320="Fichiers qui existent d'un c⌠tΘ seulement"
1321="Fichiers trouvΘs:"
1322="Chemin de gauche pas valable!"
1323="Chemin de droite pas valable!"
1324="Gauche -> Droite"
1325="Droite-> Gauche"
1326="Ne peut copier des fichiers d'une archive α une autre!"
1334="Confirmer Θcrasement des fichiers existants"
1335="Erreur de copiage des fichiers!"
1336="Erreur de dΘplacement des fichiers!"
1337="Les deux fichiers sont DIFF╔RENTS!"
1338="Comparer"
1339="Ou choisissez un type de sΘlection configurΘ:"
1340="&Configurer..."
1341="Configurer sΘlection"
1342="Seulement des fichiers du type:"
1343="½Lister╗ est dΘjα en train d'imprimer!"
1344="Page"
1345="Imprimer"
1346="ATTENTION: Le fichier crΘΘ peut Ωtre inutilisable, p.ex. si vous ajoutez α un fichier .doc.\nContinuer?"
1347="S.v.p. mettez la disquette contenant ce fichier dans le lecteur:"
1348="Fonction pas gΘrΘe!"
1349="Fichier(s) modifiΘ(s), comparer de nouveau?"
1350="Module de compression"
1351="mm"
1352="in"
1353="Fichiers diffΘrents"
1354="Ne peux compresser! Un des fichiers est > 2 Go, la limite supΘrieure de ZIP!"
1355="ATTENTION: La taille totale de tous les fichiers choisis (pas compressΘs) est > 2 Gio.\nSi l'archive ne fait pas moins de 2 Gio, elle sera illisible pour certains dΘcompresseurs.\nContinuer quand mΩme?"
1356="Commande par dΘfaut (pas de modif.)"
1357="Pas d'imprimante configurΘe! S.v.p. ajoutez-en une dans le Panneau de configuration û> Imprimantes!"
1358="Fuseau horaire: diffΘrence en heures: > 0 si le serveur est α l'OUEST de votre position"
1359="Synchroniser avec FTP:\n\nATTENTION: Cette fonction change la date/heure du fichier local mΩme si vous envoyez le fichier au serveur!\nS.v.p. lisez l'Aide avant d'opΘrer!"
1360="Erreur - *Synchroniser* ne gΦre que les combinaisons suivantes:\nrΘpertoire<û>rΘpertoire\nrΘpertoire<û>archive zip\nrΘpertoire<û>serveur FTP\narchive zip<û>archive zip (comparer seulement)"
1361="Erreur: deux fichiers de mΩme nom mais de casse diffΘrente existent sur le serveur!\nParce que Windows ne le gΦre pas sur les lecteurs locaux, vous devez effacer l'un des doublons avant d'opΘrer!"
1362="Appuyez sur <╔chap> pour annuler."
1363="Essayer encore avec les mΩmes nom utilis./mot-de-passe ou en entrer de nouveaux?"
1366="DΘfinir un nouveau serveur (types ½exotiques╗)"
1367="Vous devez donner au moins la 1░ chaεne de dΘfinition"
1368="Enregistrer ce type de serveur sous:"
1369="Un type de serveur de mΩme nom existe dΘjα! ╔craser cette dΘfinition?"
1370="Ce type de serveur n'est pas reconnu! Voulez-vous le dΘfinir comme nouveau type de serveur?"
1371="Cliquez sur 'Confirmer' quand le programme se termine!"
1372="AccΦs refusΘ!"
1373="Fichier verrouillΘ par:"
1374="Fichier pas verrouillΘ par le rΘseau (peut-Ωtre verrouillΘ localement?)"
1375="&Renommer chaque fichier sΘparΘment"
1376="Importer depuis le fichier..."
1377="Θchantillon"
1378="On doit avoir les droits d'Administrateur pour charger/dΘcharger le pilote de port //! Sinon, demandez α l'Administrateur de lancer\nT. C. avec le paramΦtre /INSTALLDRIVER ou /REMOVEDRIVER"
1379="Cette machine peut-elle Ωtre le client du serveur?\nExplication: une machine est le client et l'autre le serveur.\nLe client est la machine sur laquelle on travaille."
1380="&Client; &Serveur; &Test; &Annuler"
1381="SΘlectionnez le port sur lequel le cΓble est connectΘ"
1382="PORT"
1383="N'a pu charger le pilote de port!"
1384="DonnΘes en cours d'envoi, en attente de rΘponse..."
1385="Lancez aussi le test sur l'autre ordinateur SVP!"
1386=" RΘception de donnΘes en cours..."
1387="Ce c⌠tΘ du cΓble est correct (Broches 10-15)"
1388=" Le cΓble n'est pas correct"
1389=" Mauvais N░ de broches (rectifiez les connexions!)"
1390="DonnΘes reτues"
1391=" Aucune donnΘe reτue! On a encore le mauvais cΓble, ou il est connectΘ au mauvais port!"
1392="Le port est dΘjα occupΘ!"
1393="Ne peut verrouiller le port pour usage exclusif!"
1400="Ancien nom; Ext.; Nouveau nom; Taille; Date; Emplacement:"
1401="Erreur dans la chaεne de dΘfinition!"
1402="<Erreur!>"
1403="<Effacer>"
1404="Attention! Noms en double! Continuer quand mΩme?"
1405="Erreur, ne peut renommer les fichiers affichΘs en gras!"
1406="Erreur, un fichier de mΩme nom existe dΘjα dans le rΘpertoire!"
1407="Annuler l'action de renommer suivante:"
1408="Erreur, certains fichiers ne pourraient Ωtre renommΘs!"
1410="Copier les autorisations NTFS (on doit possΘder les droits d'Administrateur)"
1411="<Transparent>"
1412="Erreur, vous devez au moins remplir les champs *Action* et *Commande*!"
1413=" Supprimer vraiment l'action ?"
1414="Erreur, nom trop long ou contenant des caractΦres prohibΘs!\nNe peut avoir au max. que: *8.3* caractΦres!"
1420="DΘfinir nouveau..."
1430="Veuillez retaper le mot de passe pour contr⌠le!
1431="Enregistrer le rΘp. de destination dans le fichier-liste"
1432="Minute(s)"
1433="Imprimer rΘpertoire:"
1434="Nombre de niveaux du rΘp. (-1=tous)"
1435=" Kio dans "
1436="fichiers"
1437="%d - Page %p/%t"
1438="ATTENTION: on a modifiΘ la config. de l'imprimante!\nL'agencement de la page a d√ changer.\nImprimer quand-mΩme?"
1439="Nouveau"
1440="Droite: supprimer %i fichier(s)"
1441="'Confirmer': imprimer les pages de tΩte. 'Annuler': imprimer au verso (directement)."
1442="Veuillez remettre les pages que vous venez d'imprimer dans le bac, ainsi la page imprimΘe la 1░ le sera de nouveau, mais au dos!"
1443="Recto/verso."
1444="Fichiers TGZ pas modifiables! Veuillez ouvrir le fichier TAR qu'il contient et ajoutez-y vos fichiers."
1445="Rechercher"
1450="o"
1451="Kio"
1452="Mio"
1453="Gio"
1454="Oui"
1455="Non"
1456="Fonction inutilisable avec des rΘpertoires!"
1457="Enregistrer fichier(s) CRC sous:"
1458="CrΘer un fichier de liste CRC"
1459="CrΘer fichier SVF sΘparΘ pour chaque fichier"
1460="Ne sΘlectionnez QUE les fichiers *.SVF ou *.MD5 s.v.p. !"
1461="CRC faux:"
1462="ConfirmΘ(s):"
1463="Erreur(s):"
1464="Corrects: %i, introuvable(s): %i, erreur(s) de lecture: %i, tota(ux)l de contr⌠le faux: %i"
1470="EN PAUSE"
1471="PR╩T"
1472="Ajouter URL au tΘlΘchargement"
1473="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α tΘlΘcharger"
1474="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α copier"
1475="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α dΘplacer"
1476="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α envoyer"
1477="Effacer les ΘlΘments sΘlect. de la liste?"
1478="Programme principal occupΘ, patientez s.v.p.!"
1479="╔diter le fichier de liste"
1480="Pause"
1481="DΘmarrer"
1482="Limit. de vitesse"
1483="Voulez-vous abandonner le transfert en cours et continuer par le suivant?"
1490="Chercher... (F7)"
1491="Suivant... (F3)"
1492="Disposition verticale"
1499="Les sons sont choisis dans le Panneau de Configuration -> Sons -> Liste '╔vΘnements' -> Total Commander"
1500="FTP: Transfert terminΘ"
1501="FTP: connectΘ"
1502="Copie/DΘplacement terminΘ(e)"
1503="Suppression terminΘe"
1504="Compression terminΘe"
1505="DΘcompression terminΘe"
1506="Recherche terminΘe"
1510="F2: Charger/Enregistr. Config."
1511="<Par dΘfaut>"
1512="Enregistrer la configuration"
1513="Supprimer entrΘe"
1514="Vous devez d'abord choisir un ΘlΘment de la liste!"
1515="Supprimer l'ΘlΘment: "
1516="Enregistrer config. sous:"
1517="Droite: supprimer tous les rΘpertoires vides"
1518="Dans la fenΩtre active\nDans la fenΩtre de gauche\nDans la fenΩtre de droite"
1519="%s / %s dans %s fichier(s) / %s "
1520=" de "
1521=" libre(s)"
1522=", %s / %s rΘp.(s)"
1530="&Demander utilisateur"
1531="╔craser &tout"
1532="&Ignorer tout"
1533="Ne remplacer que les plus &anciens"
1534="╔craser/Supprimer les fichiers 'CachΘ'/Lecture seule/'SystΦme'"
1535="Attention: les fenΩtres D. et G. affichent le mΩme rΘpertoire!"
1536="Enregistrer aussi le rΘp. de destination"
1537="Historique (dΘjα visitΘ) Alt+Fl. Bas"
1538="Liste des rΘpertoires favoris Ctrl+D"
1539="&Doubler cet onglet\tCtrl+T"
1540="&Fermer cet onglet\tCtrl+W"
1541="Fermer &tous les onglets"
1542="&Copier l'onglet vers l'autre fenΩtre"
1543="&Renommer/Verrouiller l'onglet"
1544="&Verrouiller cet onglet"
1545="&Enregistrer les onglets dans un fichier"
1546="C&harger les onglets depuis le fichier, garder celui en cours"
1547="Charger les &Onglets du fichier, remplacer les onglets"
1548="Renommer copies automatiquement"
1549="Renommer fichiers-cibles automatiquement"
1550="Supprimer tous les onglets inactifs?"
1551="Cet onglet est verrouillΘ! Fermer absolument?"
1552="Lister *F3*:"
1553="Couleur du texte"
1554="Couleur du fond"
1555="Texte sΘlectionnΘ"
1556="Fond de la sΘlection"
1557="Couleur des liens"
1558="Comparer par contenus:"
1559="DiffΘrences - mode texte "
1560="DiffΘrences - mode texte (sΘlectionnΘ)"
1561="DiffΘrences - mode binaire"
1562="DiffΘrences - mode binaire (sΘlectionnΘ)"
1563="Ce rΘpertoire contient des noms de fichiers provenant d'un code-page diffΘrent. Toutes les opΘrations ne sont pas possibles (p.ex.: ZIP, FTP)."
1564="Si cela est votre langue principale, changez les options pour les programmes non-Unicode dans: Panneau de Configuration > Options RΘgionales > Options avancΘes.\nWin XP:onglet/ Win2K: bouton 'AvancΘ' sur 'GΘnΘral'"
1565="Ne plus afficher ce message"
1566="SΘlectionnez les caractΦres α insΘrer:"
1567="ATTENTION!"
1568="Enregistrer les onglets des &2 c⌠tΘs dans un fichier"
1569="Verrouill&Θ, mais peut changer de rΘpertoire"
1570="Charger rΘsultat du changt. noms pour la suite"
1571="Su&pprimer onglets doublons"
1572="Colonnes *Utilisateur*"
1573="Agencement modifiΘ, enregistrer?"
1574="Nouv. base de donnΘes enregistrΘe!"
1575="Erreur, fichier %s introuvable! Veuillez effacer toutes les liaisons α Total Commander, puis lancez 'tcuninst.exe' et choisissez 'RΘparer'!"
1576="ATTENTION: si vous changez la taille des vignettes, toute la base de donnΘes sera effacΘe!\nToutes les images devront Ωtre rΘ-extraites.\nContinuer?"
1589="Champs personnalisΘs par types de fichier..."
1590="Veuillez entrer champs persos."
1591="par dΘfaut"
1592="Ajouter des champs persos par type de fichier"
1593="Modules 'Lister'"
1594="ENTR╔E"
1595="Modules 'Contenu'"
1596="Un module de mΩme nom est dΘjα installΘ dans le rΘpertoire suivant:"
1597="Voulez-vous l'Θcraser?\nChoisir 'Non' pour sΘlectionner un autre emplacement."
1598="Agencer l'affichage de cette colonne perso."
1599="Plus d&'options ->"
1600="Renommer le fichier de sortie existant"
1601="Les deux fichiers ont ΘtΘ modifiΘs !"
1602="Le fichier de gauche a ΘtΘ modifiΘ !"
1603="Le fichier de droite a ΘtΘ modifiΘ !"
1604="Enregistrer les deu&x;Le fic&hier de gauche;Le fichier de &droite;\tEnregistrer les deux sous...\t&Ne rien enregistrer\tAnnuler"
1605="Enregistrer le gauche;Enregistrer le gauche sous...\t&Ne rien enregistrer;Annuler"
1606="Enregistrer le droit;Enregistrer le droit sous..."\t&Ne rien enregistrer;Annuler"
1607="Le fichier au dessus a ΘtΘ modifiΘ !"
1608="Le fichier en dessous a ΘtΘ modifiΘ !"
1609="Enregistrer les deu&x;Enregistrer celui de dessus;Enregistrer celui de dessous\tEnregistrer les deux sous...;Enregistrer 'dessus' sous...;Enregistrer 'dessous' sous...\t&Ne rien enregistrer;Annuler"
1611="Enregistrer f. &dessous;Enregistrer f. dessous sous...\t&Ne rien enregistrer;Annuler"
1612="Enregistrer"
1613="Il faut marquer une ligne dans chaque panneau d'o∙ la comparaison doit repartir!\nC'est utile pour comparer des paragraphes spΘcifiques pas dΘtectΘs par la comparaison autom."
1614="Employez la commande MDTM pour Θtablir l'heure de fichier des fichiers envoyΘs."
1615="Envoyer l'heure du fichier en temps universel (GMT=Heure du mΘridien de Greenwich)."
1616="╔craser tous les plus anciens et de mΩme date"
1617="Copier tous les plus gros (Θcraser les plus petits)"
1618="Copier tous les plus petits (Θcraser les plus gros)"
1619="Ajouter le rΘpertoire en cours et les options α la liste"
5279="Mode 'PO&RT' : limiter la gamme des ports entre..."
5280="Changer la dΘfinition des touches d'accΦs rapide"
5281="Touches:"
5282="Ctrl +"
5283="Alt +"
5284="Maj. +"
5285="Co&mmande :"
5286="Reprendre transfert autom. si aucune donnΘe reτue depuis :"
5287="S&ubstituts :"
5288="s"
5290="Sons personnalisΘs"
5291="Con&figurer"
5292="Ne jouer que pour opΘration de p&lus de"
5293="Commentaire de fichier"
5294="T&ype prΘfΘrΘ:"
5295="&Copier commentaires avec les fichiers"
5296="Lire les deu&x types"
5297="Modules-&S.F."
5298="Police DOS"
5300="Onglet de rΘpertoire"
5301="En-tΩtes d'onglets de rΘpertoire"
5302="Afficher l'en-tΩte d'onglets mΩme s'il n'y a &qu'un onglet"
5303="Onglets sur plusieurs r&angs"
5304="Tous les onglets sont de &mΩme largeur"
5305="&Limiter la longueur du titre d'onglet α : û>"
5306="caractΦres"
5307="&Confirmer la fermeture de tous les onglets"
5308="&Fermer l'onglet par double-clic"
5309="Ctrl+Fl. &Haut ouvre un nouvel onglet en avant plan"
5310="Ouvrir de &nouveaux onglets prΦs de celui en cours"
5311="Afficher les onglets &verrouillΘs avec un astΘrisque *"
5312="Activer la fenΩtre-cible en cliquant sur l'un de ses &Onglets"
5313="&Toujours afficher la lettre du lecteur dans le titre de l'onglet"
5320="Copier / Supprimer"
5321="MΘthode pour 'Copier' (seulement pour experts!)"
5322="N'utiliser que la mΘthode par &dΘfaut (fiable mais assez lente)"
5323="Employer aussi mode de copie '&Gros fichiers' (n'utilise pas de cache)"
5324="Utiliser le mode '&CompatibilitΘ' pour les lecteurs suivants:"
5325="&Utiliser copier+coller via Explorateur (si problΦme de copie seulement)"
5326="&Tailles de tampon pour petits fichiers:"
5327="Tailles de tampon pour gros fic&hiers:
5328="Source+Cible sur le mΩme disque:"
5329="Source+Cible sur des disques diffΘrents :"
5330="Tap&ez des lettres-lecteur, p.ex. CDEF ou *"
5331="Options gΘnΘrales Copier/Supprimer"
5332="Cop&ier date/heure de rΘpertoires"
5333="MΘthode de suppr. d'E&xplorateur (+rapide, ne traite pas les comment.)"
5334="Ces lettres de lecteurs se trouvent sur le mΩme dis&que physique (ex.CDE, FGH) :"
5335="&F8/Suppr supprime vers La Corbeille (+Maj=directement)"
5336="ClΘs US&B"
5339="Afficher des Vignettes"
5340="Vignettes : GΘnΘral"
5341="Emplacement base de donn&Θes (laisser vide pour dΘsactiver le cache)"
5342="Par dΘfaut"
5343="&Copier/Supprimer les vignettes avec les fichiers"
5344="Info pers&onnalisΘe sous les images (p.ex.: taille image):"
5345="A&jouter..."
5346="Largeur x Hau&teur"
5347="Pixels"
5348="Charger les vignettes:"
5349="&Utiliser mΘthode Explorateur (OLE2) :"
5350="Charger depuis un &Module-Lister"
5351="Charger avec Irfan-/Xnvie&w pour:"
5352="Vignette fichier T&XT pour:"
5353="Compresser la Base de &DonnΘes vignettes"
5354="E&ffacer les vignettes des fichiers supprimΘs."
5355="Effacer les &Vignettes des CDs pas insΘrΘs actuel."
5356="&Effacer les vignettes des lecteurs inaccessibles (RΘseau, USB...)"
5357="DΘmarrer&!"
5358="Champ&s par type"
5360="Modules Additionnels"
5361="TΘlΘcharger nouveaux modules de chez ½ghisler.com╗"
5362="Ouvre votre navigateur Internet (dΘfaut) sur la page ½Additifs╗. Installation : aprΦs avoir tΘlΘchargΘ le fichier ZIP du module, ouvrez-le dans Total Commander avec ENTR╔E et suivez les instructions."
5363="Modules 'Compresseur' (.WCX)"
5364="Les Modules 'Compresseur' sont employΘs pour ouvrir / crΘer des archives pas gΘrables en interne par Total Commander"
5365="Modules 'SystΦme de Fichier' (.WFX)"
5366="Ces Modules permettent d'atteindre des disques inaccessibles par Windows p.ex.: Syst. Fichier Linux. Des matΘriels externes: Palm/PocketPC."
5367="Modules 'Lister' (.WLX)"
5368="Les Modules 'Lister' permettent d'afficher des formats de fichiers tels que : images, textes spΘc., base donnΘes etc. dans Lister (F3, Ctrl+Q)"
5369="Modules 'de Contenu' (.WDX)"
5370="Affichent les dΘtails Θtendus d'un fichier: balises mp3, attributs-image dans les listes de fichiers. Aussi pour ½Rechercher╗ et ½Outil Renommer╗"
5371="&TΘlΘcharger"
5372="Agencer..."
5380="Colonnes ½Utilisateur╗"
5381="Agencements colonnes Utilisateur. Tri par Glisser&&DΘplacer"
5382="&Nouvelle:"
5383="╔dit&er"
5384="&Supprimer"
5385="&Copier"
5386="Agencer colonnes pour Syst. fichiers :"
5387="½GΘnΘral╗"
5390="Fichier-journal"
5391="Fichier-journal des opΘrations sur fichiers"
5392="Sauvegarde des opΘrations"
5393="C&opier/DΘplacer/CrΘer un raccourci"
5394="&Supprimer"
5395="CrΘer/Supprimer un rΘpertoir&e"
5396="Compresser/D&Θcompresser/Tester des archives"
5397="&Modules SystΦme de fichiers"
5398="Nota : la fonction FTP a dΘjα son propre fichier-journal"
5400="Liste 'Ignorer'"
5401="&Ignorer (ne pas afficher) les fichiers et dossiers suivants :"
5402="Ajouter les &noms choisis et chemins complets"
5403="&Ajouter les noms choisis"
5404="&Enregistrer dans :"
5406="╔tat de l'opΘration"
5407="Rapporter les opΘrations rΘ&ussies"
5408="R&apporter les erreurs"
5409="Rapporter les &fichiers sautΘs (quand on choisit 'Sauter' ou 'Sauter tout')"
5410="Rotation du fichier-journal :"
5411="&Jamais (toujours inscrire au mΩme fichier)"
5412="Quotidienne apr&Φs 24:00 h"
5413="&Quand le fichier-journal dΘpasse"
5414="Kio"
5415="Garder un ma&ximum de"
5416="copies du journal"
5421="PropriΘtΘs du fichier compressΘ"
5422="GΘnΘral"
5423="Fichier:"
5424="Compresseur:"
5425="Taille originale:"
5426="Taille compressΘ:"
5427="Taux de compr.:"
5428="MΘthode:"
5429="Date:"
5430="Heure:"
5431="Attributs:"
5432="Fermer"
5433="&DΘcompresser et lancer"
5434="DΘcompresser tout et l&ancer"
5441="DΘcompresser des fichiers"
5442="&DΘcompresser les fichiers dans:"
5443="D&Θcompresser les chemins si stockΘs avec les fichiers"
5444="╔craser les fichiers existants"
5445="&Arbre"
5461="DΘcom&presser des fichiers"
5462="&DΘcompresser des fichiers dans:"
5463="&Fichiers α dΘcompresser:"
5464="D&Θcompresser les chemins si stockΘs avec les fichiers"
5465="╔cras&er les fichiers existants"
5466="&Arbre"
5467="DΘcompresser chaque archive dans un s/rΘp. &sΘparΘ (nom archive)."
5481="Compresser des fichiers"
5482="&Compresser fichiers dans archive:"
5483="&Inclure les chemins avec les noms de fichiers"
5484="Inclure les &sous-rΘpertoires"
5485="Archive sur &plusieurs supports (PKZIP, ARJ, RAR, ACE)"
5486="Co&nfigurer"
5487="Arbre R&Θp."
5488="Compresseur:"
5489="&DΘplacer dans l'archive"
5490="CrΘer archive ZIP auto-extractible (pour tous Windows)"
5491="Cr&ypter (ZIP, et autres si disponibles)"
5492="CrΘer des arc&hives sΘparΘes, une par fichier/rΘp. sΘlectionnΘ "
5791="? comme premier paramΦtre: dialogue pour changer les paramΦtres"
5792="%p: ajoute chemin de source actuel"
5793="%t: ajoute chemin de destination actuel"
5794="%n: ajoute nom du fichier actuel"
5795="%%: le signe 'pourcent'"
5796="&Sous-menu..."
5797="&Raccourci:"
5801="Informations de version"
5802="Nom du fichier:"
5803="Informations de version"
5804="Description:"
5805="Aucune description trouvΘe dans ce fichier!"
5806="Nom du produit:"
5807="Organisation:"
5808="N░ de la version:"
5809="N░ du produit:"
5810="Copyright⌐:"
5821="Nommer le volume"
5822="&Nom de volume:"
5841="Configurer ½Lister╗"
5842="Mode au lancement\nTexte\nBinaire\nHexa\nAutomatique"
5843="Code de caract&Φres au lancement\nANSI\nASCII\nVariable\nAutomatique"
5844="&Police"
5845="&ANSI:"
5846="A&SCII:"
5847="&Variable:"
5848="dΘfaut"
5849="Nombre de caractΦres par ligne"
5850="&Texte:"
5851="&Binaire:"
5852="RΘsultat de recherche"
5853="Lignes du bord sup&Θrieur:"
5854="Affichage multimΘdia"
5855="Charger les images en graphisme au dΘmarrage"
5856="Utiliser *xxx--v&iew* pour charger images autres que BMP"
5857="Chemin:"
5858="MultimΘ&dia (AVI,WAV...)"
5859="Afficher &HTML en texte clair avec les liens"
5860="Afficher les &liens HTML {LIEN}"
5861="&Texte α chercher:"
5862="Mots &entiers"
5863="&Majuscule/minuscule"
5864="Rechercher en &arriΦre"
5865="Recherche &hexadΘcimal"
5866="Exp.R&Θg"
5870="&RTF"
5871="Modules&-LS"
5881="Total Commander version"
5882="Ce logiciel est un partagiciel, on peut essayer la version"
5883="de dΘmonstration non-bridΘe durant un mois. AprΦs cette pΘriode de"
5884="test, on doit enregistrer la copie ou supprimer le logiciel du disque."
5885="Voir aussi REGISTER.RTF ou cliquer sur 'Information sur l'enregistrement'!"
5886=" Ce message ne sera plus affichΘ dans la version enregistrΘe."
5887="&Information sur le programme"
5888="Information sur l'enregistrement"
5889="Appuyez sur le bouton N░ "
5890="pour lancer T. C."
5891="Cher utilisateur de T. C.! Votre clΘ n'est plus valable avec cette version de T. C. parce qu'elle a ΘtΘ volΘe par des pirates."
5892="Si vous Ωtes utilisateur enregistrΘ, vous pouvez recevoir une nouvelle clΘ gratuitement en envoyant vos nom, adresse, et N░ de licence par courriel α: newkey@ghisler.com"
5893="Informations de mise &α jour"
5910="&Fichier"
5911="&Ouvrir..."
5912="Fichier suiva&nt"
5913="Fichier &prΘcΘdent"
5914="&Quitter"
5915="&Imprimer"
5916="&Configurer l'impression"
5917="Enregistrer sous..."
5918="&Rafraεchir les donnΘes"
5920="╔&dition"
5921="Copier en &texte"
5922="&Chercher"
5923="Continuer la &recherche"
5924="SΘlectionner tout&!"
5925="Copier l' &URL"
5926="TΘlΘchar. la c&ible comme..."
5927="Copier tous les U&RL"
5930="&Options"
5931="&1 Seulement texte"
5932="&2 Binaire"
5933="&3 HexadΘcimal"
5934="CaractΦres &ANSI"
5935="CaractΦres A&SCII (DOS)"
5936="Largeur de lettre &variable"
5937="&Configuration..."
5938="&Enregistrer la position"
5939="Retour &α la ligne"
5940="10&0 %"
5941="&4 Image / MultimΘdia"
5942="&Image: emplir la fenΩtre"
5943="&5 Texte HTML (en clair)"
5944="&6 Unicode"
5945="Voir curseur texte"
5946="N'emplir qu'avec les plus grosses images"
5947="Centrer les images"
5950="&Aide"
6001="Connecter au serveur FTP"
6002="Connecter &α"
6003="&Nouvelle connexion..."
6004="╔dit&er..."
6005="&Supprimer"
6006="&Connecter"
6007="Nouvelle &URL..."
6008="Doubler l'entrΘe..."
6011="FTP: dΘtails de connexion"
6012="&Session:"
6013="&H⌠te (serveur):"
6014="Connexion &anonyme (courriel comme mot de passe)"
6015="&Nom utilisateur:"
6016="RΘpertoire &distant:"
6017="RΘpertoire &local:"
6018="Utiliser pare-&feu (serveur proxy)"
6019="&Mot de passe:"
6020="Attention: l'enregistrement du mot de passe n'est pas sΘcurisΘ!"
6021="Session firewall"
6022="MΘthode de connexion\nEnvoyer commande &USER utilisateur@serveur\nEnvoyer commande S&ITE (avec nom/mot-de-passe)\nEnvoyer commande &OPEN\nUSER user@firewalluser@hostname / PASS pass@firewallpass\nTransparent\nProxy HTTP avec gestion FTP"
6023="Configuration du pare-feu "
6024="Utiliser le mode passif (comme les navigat. pour &WWW)"
6025="Envoyer commandes:"
6026="&Type de serveur"
6027="Envoyer commande pour &Garder la connexion active"
6028="C&ommande:"
6029="Envo&yer toutes les:"
6030="Retenir les contenus des tous les rΘps. &visitΘs (en cache)"
6031="&Octets par fichier"
6032="&Supprimer les fichiers dans rΘpertoire de destination (disques amovibles)"
6044="(Nota: la taille d'en-tΩte n'est pas comptΘe)"
6051="&Copier vers serveur:"
6061="&Modifier type de fichier"
6062="Changer d'&ic⌠ne"
6063="Nom du &type:"
6064="&Description du type:"
6065="Actions"
6066="&Ouvrir"
6067="DDE"
6068="&Nouveau..."
6069="╔dit&er..."
6070="&Supprimer"
6071="DΘfinir &par dΘfaut"
6081="Changer d'ic⌠ne"
6082="Fichier d'&ic⌠ne(s):"
6091="╔diter l'action"
6092="&Action (verbe):"
6093="Description de l'action (menu contextuel):"
6094="&Commande (programme):"
6095="&Utiliser DDE"
6096="Co&mmande DDE:"
6097="A&pplication:"
6098="Message DDE quand programme ne marche pas:"
6099="&Rubrique DDE:"
6100="Rafraεchir"
6101="Rafraεchir automatiquement en activant le programme"
6102="&Ne pas rafraεchir ces lecteurs :"
6103="Ne pas mΘmoriser ces lecteurs en quittant :"
6104="Nota : tapez une '\' pour les chemins-rΘseau (UNC), '/' pour les modules 'Syst. de fichiers', et 2-points ':' pour les dossiers virtuels tels que le Bureau."
6105="Rafraεchir automatiquement quand le systΦme de fichiers change"
6106="Rafraεchir quand des fichiers sont &crΘes, supprimΘs et renommΘs"
6107="Aussi quand la taille, la date ou les attribut&s changent"
6108="Mettre les fichiers ajout&Θs en FIN de liste (triΘs par dΘfaut)"
6109="Ne pas &rΘagir aux mises α jour quand en fond"
6110="Rafraεchir en barre d'Θtat (nombre total de &fichiers)"
6131="Afficher les noms de rΘpertoires entre crochet&s [ ]"
6132="&Limiter la largeur des colonnes 'RΘsumΘ' α :"
6133="Pixels"
6134="&MΘthode de tri :"
6135="AlphabΘtique, en considΘrant les accents\nStrictement par code de caractΦre numΘrique\nTri naturel : par code de caractΦres et nombres\nTri naturel : alphabΘtique et nombres"
6136="&Commentaires par fichiers descript.ion/files.bbs"
6137="Commentaires d'&Explorateur Win (OLE2)"
6138="Personnalis&Θ :"
6140="Ic⌠nes"
6141="&Afficher des ic⌠nes pour les dossiers spΘciaux : systΦme de fichiers normal"
6142="Afficher des ic⌠nes pour les dossiers spΘciaux : dossier virtuel comme 'R&Θseau'"
6145="Aller toujours &α la racine d'un lecteur au changement de lecteur"
6146="Ouvrir fichiers et rΘpertoires par 1 seul clic"
6147="Ne &sΘlectionner que le nom en renommant (pas l'extension)"
6148="ComplΘter les chemins autom."
6149="Ajout autom. d'un nom suggΘrΘ"
6201="Comparer les contenus"
6202="&Comparer"
6203="DiffΘrence &suivante"
6204="Di&ffΘrence prΘcΘdente"
6205="&Police"
6206="&Unicode"
6207="Relancer la comparaison d'ici"
6208="Coller ici"
6209="Mode ╔dition"
6210="Copier ->"
6211="Copier <-"
6212="DΘfaire"
6213="&Ignorer les espaces successifs"
6214="Ignorer &les lignes redondantes"
6215="&Binaire"
6251="Apparier des rΘpertoires"
6252="&Comparer"
6253="&Apparier..."
6254="&Sous-rΘpertoires"
6255="&Par contenu"
6256="&Ignorer la date"
6257="Afficher:"
6258="Doublons"
6259="IsolΘs"
6260="S.v.p. appuyer sur ½Comparer╗ pour commencer"
6261="&SΘlectionner pour copier (direction par dΘfaut)\tCtrl+D"
6262="&Enlever la sΘlection\tCtrl+M"
6263="SΘlectionner pour copier -> (de gauche α droite)\tCtrl+L"
6264="SΘlectionner pour copier <- (de droite α gauche)\tCtrl+R"
6265="Inverser la direction de copie\tCtrl+W"
6266="<- Voir gauche\tF3"
6267="-> Voir droite\tMaj+F3"
6268="&Comparer gauche && droite\tCtrl+F3"
6269="<ûSupprimer gauche"
6270="û>Supprimer droite"
6271="Fermer"
6272="Changer la date du fichier local en date distante"